
Русский язык, 11 класс
Готов
Вопрос от 1444 дня назад
Кратко написать содержание работы ученых Какие тему «непрямое употребление форм императивов в русском языке» С указанием источников ( которые использовались при подготовке) Как можно объемнее, пожалуйста
Ответ от
А в этом ответе что не устроило? Есть краткое содержание и указаны источники. Тему «непрямое употребление форм императивов в русском языке изучали Фортейн Э. Полисемия императива в русском языке// Э. Фортейн. Вопросы языкознания. – 2008.—№ 4 – С. 11— 24, Под главным значением императива понимается следующее: говорящий побуждает адресата к совершению императивного действия» [Фортейн 2008:24]. М. А. Шелякин называет первый тип употребления форм императива – побудительным, а второй тип употребления квазиимперативным [Современный русский язык / Под общ. ред. Л. А. Новикова 2001: 521]. Голуб И. Б. Стилистика русского языка. / И. Б. Голуб. – 11-е изд. − М. : Айрис-Пресс, 2010 – 448 с. Повелительное наклонение, как отмечает И. Б. Голуб, принадлежит преимущественно разговорной речи и проникает в те книжные стили, которые открыты для ее влияния. Сама природа повелительного наклонения, в выражении которого решающее значение имеет интонация, указывает на его «разговорность», принадлежность устной форме речи. Яркая экспрессия императива привлекает к нему писателей и публицистов. Они используют формы повелительного наклонения для воспроизведения диалога. Лекант П. А. Современный русский литературный язык: Новое издание: Учебник/ П. А. Лекант, Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков и др./ под ред. П.А. Леканта - М.: Высшая школа, — 2009 – 76с. Лекант П. А. Речевая реализация модального значения неодобрения// Тенденции в системе номинации и предикации русского языка – М.,- 2002 С. 10 Лекант: Непрямые употребления форм императива во многом отличаются от прямых употреблений. Основные их различия заключаются в следующем. Во-первых, в прямых употреблениях форм императива подлежащее является необязательным, в большинстве случаев оно опускается. Иногда вместо него стоит обращение. Подлежащее в данном случае представлено только в форме второго лица ед. или мн. ч. Оно, как правило, является одушевленным, потому что императив обозначает волеизъявление говорящего заставить кого-л. совершить какое-л. действие. Можете еще добавить это: В литературе существуют два основных взгляда на проблему значения императива. Один подход представлен у тех исследователей, которые считают, что все употребления императива являются реализациями одного общего значения (напр. [Ebeling 1956]). Представители второго подхода предполагают, что при непрямом употреблении императив имеет другую, неимперативную семантику (напр. [Храковский, Володин 1986]). Основным аргументом против моносемического анализа является то, что при таком подходе определение значения императива является слишком абстрактным, вследствие чего теряется из виду семантические и формальные различия между разными употреблениями (в том числе функциональное различие между прямым значением и непрямым значением). Наоборот, аргументом против второго подхода, при котором собственно не считается нужным сформулировать какие-либо связи между разными типами употребления данной формы, является то, что теряются из виду общие семантические и грамматические признаки императивной формы, отличающие эту форму от других, "конкурирующих" форм (напр. отсутствие категории времени, наличие так называемых модально-субъективных признаков). Manuscript accepted for publication in Voprosy Jazykoznanija Весьма интересный подход к изучению и описанию связей разных употреблений модальных форм предлагают [Van der Auwera, Plungian 1998]. Посредством так называемых ''семантических карт'' они показывают функциональную логику связей разных модальных значений. Однако, их работа имеет прежде всего типологический характер и сосредотачивается на сходствах между категориями в разных языках. Настоящая работа как раз сосредотачивается на проблемах описания отдельно взятого языка. В таком случае следует обратить особое внимание на характер главного значения данной формы и на выделение общих элементов у всех разных типов употребления формы. По отношению к современному русскому языку мы исходим из того, что у всех (прямых и непрямых) императивных значений, основную роль играет значение ''наличие импульса к совершению или представления действия'' (ср. [Ebeling 1956] источник: Ebeling 1956 — C. L. Ebeling. On the verbal predicate in Russian // M. Halle (ed.). For Roman Jakobson. Essays on the Occasion of His Sixtieth Birthday. .
Можете еже дописать? Мне нужен объем больше. Помогите, пожалуйста
Вам объем для контрольной? курсовой?
Контрольной
Сможете помочь?
Я помогаю только в рамках школьного курса!
А это какой....
а это тема уже послешкольного образования!)