
Русский язык, 10 класс
Готов
Вопрос от 1954 дня назад
Сделайте пожалуйста комплексный анализ текста с объяснением Там надо стиль задачи сфера применения основные стилевые черты точность языковые средства

Ответ от
Рассказ-миниатюра «Колокольня» - это повествование с элементами рассуждения. Тема: изображение калязинской колокольни. Текст публицистического стиля с элементами разговорного. Приметы стиля. Логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность, страстность, общедоступность. Цели данного текста: информировать, одновременно воздействовать на читателя. Текст о калязинской колокольне перекликается с легендой о граде Китеже и об Атлантиде, а также с конкретным фактом истории: затопление города Мологи. (Да что! — Молога и вся на дне.) Молога — город при впадении реки Молога в Волгу в 32 километрах от Рыбинска. Первое упоминание в 1149 году, был центром удельного княжества, в XV—начале XX веках — крупный торговый центр. Население в начале XX века насчитывало около 5 тысяч человек. Китеж Легенда о граде Китеже, Китежская легенда, цикл преданий о городе, будто бы погрузившемся в озеро Светлояр (ныне Воскресенский район Горьковской области) и т. о. избежавшем разорения татарами. Атланти́да: легендарный остров (архипелаг или даже континент колокольня — это сама Русь. Слова автора тому подтверждение: «Кто хочет увидеть единым взором, в один окоем, нашу недотопленную Россию — не упустите посмотреть на калязинскую колокольню». По жанру этот текст - размышление, своеобразно сочетающий исповедь и проповедь, импрессионистические зарисовки, публицистическое начало и документ. В тексте присутствует строгая документальность, достоверность, информативность. Речь автора эмоциональна, с элементами разговорного стиля, в ней содержится оценка событий, которая передана эпитетами: «израненные, грустные улочки», «покошенные домишки», «фальшивая набережная», «полузамерзший, переломленный, недобитый город». Эпитеты А.Солженицына обостряют внимание читателей благодаря их нешаблонности, свежести, выразительности. Они заставляют увидеть в простых вещах то, чего раньше мы не замечали. Солженицынская лексика – это средство оживления речи, придания ей повышенной гибкости, художественной выразительности, расширения семантических и стилистических возможностей современной русской лексики. Риторические вопросы и восклицания. (Да что! — Молога и вся на дне. И — вот, стоит из воды, добротнейшей кладки, белого кирпича, в шести ярусах сужаясь кверху (полтора яруса залито), в последние годы уж и отмостку присыпали к ней для сохранности низа, — стоит, нисколько не покосясь, не искривясь, пятью просквоженными пролётами, а дальше луковкой и шпилем — в небо! Да ещё на шпиле — каким чудом? — крест уцелел. И для них тут, и для всех, кто однажды увидел это диво: ведь стоит колокольня!) Подобные синтаксические конструкции, активное использование восклицательных и вопросительных предложений делают текст более эмоциональным, позволяют точнее передать диапазон чувств автора. В третьем абзаце, описывая колокольню, писатель словно нанизывает одну синтаксическую конструкцию на другую: несогласованные определения, деепричастия, деепричастные обороты. Это делает описание колокольни более ярким, четким, насыщенным. Использование тире, эллиптических конструкций. Но осталась от утопленного города — высокостройная колокольня. …дальше луковкой и шпилем — в небо! …как издали глянуть, и на пол-яруса, — шлёпают волны по белым стенам, и с палуб уже пятьдесят лет глазеют советские пассажиры. Такое активное использование тире придает тексту стремительность, динамичность, неожиданность действия. С помощью этого знака автор делает акцент на нужном слове или мысли. Парцелляция. А.И. Солженицын использует экспрессивный синтаксический прием: предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. Применение парцелляции создает впечатление импровизации, того, что перед читателем не цельное произведение, а какие-то фрагменты авторских мыслей, каждый фрагмент при этом становится значимым и весомым, например: «И для них тут, и для всех, кто однажды увидел это диво: ведь стоит колокольня! Как наша надежда. Как наша молитва: нет, в с ю Русь до конца не попустит Господь утопить …» А.И. Солженицын даже через знаки препинания является выразителем и национального языка, и национальной души, так как, применяя их, он не только подчиняется пунктуационным правилам, но и экспериментирует с ними, используя знаки препинания как средство выразительности. Эмоциональность, субъективность авторского отношения к предмету речи четко выражается в последнем абзаце с помощью повторов: «жить; и жить здесь», «диво-колокольня», «наша надежда», «наша молитва». Эпитеты «высокостройная», «заповедная», «дивная» показывают трогательное отношение рассказчика к своей родине.