Вопрос

Вопрос от Аделя

Литература

5 класс

подготовить сообщение о любимом авторе-сказочнике ( яркие страницы биографии+ пересказ фрагмента любимой сказки или его иллюстрация и её словесное описание)

0

Ответ

Ответ от Ирина

Шарль Перо родился в городе Турне 12 января 1628 года. Вырос Шарль Перро в обеспеченной богатой образованной семье. Семья была многодетной. У Шарля были пять братьев. Шарль Перро, а .. красноречивым адвокатом, ученым и поэтом, архитектором при дворе короля в ведомстве королевских построек, членом Французской академии. Это был придворный, привыкший блистать в высшем свете и совсем не детский писатель. Шарль Перро поступил в этот колледж в 8 лет и окончил в нем факультет искусств. В те годы литература была лишь хобби для юного ученика колледжа — Шарля Перро. Он начал в году обучения в колледже сочинять первые стихи, поэмы и комедии. Сочиняли литературные произведения его братья. В 44 года Шарль женился на юной Мари Пишон, ей было в то время 18 лет. У них родилось 4 детей. Прожили они семейной жизнью недолго – всего шесть лет. Жена Шарля Пьерро умерла достаточно рано – в 24 года — от оспы. Тогда эту болезнь вылечить было невозможно. После этого Шарль Перро сам воспитал своих детей , и более никогда не женился. История создания сказок Перро похожа на детективную задачку, у которой до сих пор нет единого ответа. Со времен издания сказок Шарля Перро в прозе (1697 год) до сих пор ведутся споры об их авторстве. Известен и общепризнан лишь тот факт, что основу всех сюжетов сказок Шарля Перро составляют известные народные сказки, а не его авторский замысел. Перро же создал на их основе авторскую литературную сказку. СУЩЕСТВУЮТ САМЫЕ РАЗНЫЕ ВЕРСИИ О НАПИСАНИИ СКАЗОК ШАРЛЯ ПЕРРО Версия 1. Шарль Перро написал только сказки в стихах, а известные всем нам детские сказки в прозе написал его сын Пьер. Версия 2. Традиционная версия. Шарль Перро сознательно скрыл свое авторство и представил автором сказок своего сына, так как сказки не считались тогда серьезным занятием для «настоящего литератора». Версия 3. Юный Пьер Перро записал народные сказки, а его отец Шарль Перро их серьезно отредактировал. Или, может быть, Шарль Перро сочинял эти сказки для своего сына, когда тот был маленьким и позже их просто записал от его имени. В переводе на русский язык сказки Шарля Перро были впервые изданы в 1768 году в сборнике под названием «Сказки о волшебниках с нравоучениями». Позже сказку «Кот в сапогах» перевел стихами В. А. Жуковский. Красная Шапочка непременно бывает спасена охотниками и снова появляется на Свет Божий. У Шарля Перро же она была погублена волком раз и навсегда. В сказке Шарля Перро охотники не приходят и не спасают Красную Шапочку и ее бабушку! Охотников вообще нет в сюжете его сказки. А в народной сказке и в этом же сюжете у братьев Гримм охотники существуют и спасают Шапочку и ее бабушку. Почему такая разница в сюжете сказки? Она объясняется очень просто. Шарль Перро писал сказку для взрослых легкомысленных девушек, желая их предостеречь, а вовсе не для детей! Сказка предназначалась дамам светских салонов и должна была предостеречь наивных девушек от коварных обольстителей. Шарль Перро был убежден, что трагедии в сказке необходимы для обучения жизни (сказка – урок жизни) и поэтому и был так беспощаден к любимой нами Красной Шапочке. Мы читаем адаптированную сказку для детей «Красная шапочка», где и бабушка и внучка остаются живы. Но все же и сегодня простая и на первый взгляд незамысловатая история девочки в красной шапочке, на самом деле является сказкой с глубоким смыслом и психологическим подтекстом. Сказка Красная шапочка – это история с моралью и четкими выводами: Нельзя поступать так, как мама не велит Нельзя разговаривать с незнакомцами Нельзя сходить с намеченного пути Нельзя быть чересчур доверчивой Однако Красная шапочка поступает плохо. При первой же встрече с опасностью, с волком, она забывает все указания своей мамы и начинает разговаривать со зверем. Поэтому-то девочку и съели в конце сказки. Грустный конец превращается в добрый и веселый с появлением охотников, которые убивают волка и освобождают Шапочку и её бабушку. Сейчас мы читаем не авторские тексты Ш. Перро в переводе, а адаптированные тексты сказок, специально созданные для детского восприятия русскими переводчиками. Их пересказали для детей М. Булатов, А. Любарская, Л. Успенский. В них нет стихотворных нравоучений, многие сюжеты изменены. Сказки стали истинно детскими

0